Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
1:1 | That whyche was from the begynninge, whyche we haue hearde, whyche we haue sene with oure eyes, which we haue loked vpon and our handes haue handeled, of the word of the lyfe. |
1:2 | For the life appeared, and we haue sene, and beare wytnes, and shewe vnto you that eternall lyfe, whyche was wyth the father, and appeared to vs. |
1:3 | That whyche we haue sene and hearde declare we vnto you, that ye maye haue felowshyp wyth vs, and that our felowshype may be wyth the father and hys sonne Iesus Christ. |
1:4 | And this wryte we vnto you that youre ioye may be ful. |
1:5 | And this is the tydinges that we haue heard of him, and declare vnto you, that God is lyghte and in him is no darckenes at al, |
1:6 | yf we saye that we haue felowshippe with him, and yet walke in darckenes, we lye, and do not the trueth, |
1:7 | but and yf we walke (in light) euen as he is in lighte, then haue we felowshyppe wyth hym, and the bloude of Iesus Christe his sonne clenseth vs from all sinne. |
1:8 | If we saye that we haue no sinne, we deceiue oure selues, and trueth is not in vs. |
1:9 | If we knowledge oure sinnes, he is faythfull and iust, to forgeue vs our sinnes, and to clense vs from al vnrightuousnes. |
1:10 | If we say we haue not sinned, we make him a liar, and his word is not in vs. |
1:1 | That which was from the begynnynge, whyche we haue hearde, whyche we haue sene wyth oure eyes, whych we haue loked vpon, and our handes haue handled, of the word of the lyfe. |
1:2 | And the lyfe appeared, & we haue sene and beare wytnes, & shewe vnto you that eternall lyfe, whyche was wyth the father, & appeared vnto vs. |
1:3 | That which we haue sene & herde, declare we vnto you, that ye also maye haue fellowshyppe with vs, and that oure felloushyppe maye be wyth the father and his sonne Iesus Christ. |
1:4 | And thys write we vnto you, that youre ioye maye be full. |
1:5 | And this is the tydynges whych we haue hearde of hym & declare vnto you, that God is lyght, & in him is no dercknes at all. |
1:6 | If we saye, that we haue feloushippe with hym, and walcke in dercknes, we lye, & do not the truth. |
1:7 | But & yf we walke in lyght euen as he is in lyght, then haue we fellishippe wt him, and the bloude of Iesus Christ his sonne clenseth vs from all synne. |
1:8 | If we saye that we haue no synne, we deceaue oure selues, and the trueth is not in vs: |
1:9 | If we knowledge oure synnes, he is faythfull & iust, to forgeue vs oure synnes, and to clense vs from all vnryghtewesnes. |
1:10 | If we saye we haue not synned, we make hym a lyar, and hys worde is not in vs. |
1:1 | That which was from the beginning, which wee haue heard, which wee haue seene with these our eyes, which wee haue looked vpon, and these handes of ours haue handled of that Word of life, |
1:2 | (For that life was made manifest, and wee haue seene it, and beare witnes, and shewe vnto you that eternall life, which was with the Father, and was made manifest vnto vs) |
1:3 | That, I say, which wee haue seene and heard, declare wee vnto you, that yee may also haue fellowship with vs, and that our fellowship also may be with the Father, and with his Sonne Iesvs Christ. |
1:4 | And these thinges write we vnto you, that that your ioy may be full. |
1:5 | This then is the message which wee haue heard of him, and declare vnto you, that God is light, and in him is no darkenes. |
1:6 | If wee say that wee haue fellowship with him, and walke in darkenesse, we lie, and doe not truely: |
1:7 | But if we walke in the light as he is in the light, we haue fellowship one with another, and the blood of Iesus Christ his Sonne clenseth vs from all sinne. |
1:8 | If we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. |
1:9 | If we acknowledge our sinnes, he is faithfull and iust, to forgiue vs our sinnes, and to clense vs from all vnrighteousnes. |
1:10 | If wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely