Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Deuteronomy 20:5

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1696 shall speak ודברו
H7860 And the officers השׁטרים
H413 unto אל
H5971 the people העם
H559 saying לאמר
H4310 What מי
H376 man האישׁ
H834 is there that אשׁר
H1129 hath built בנה
H1004 house בית
H2319 a new חדשׁ
H3808 and hath not ולא
H2596 dedicated חנכו
H1980 it let him go ילך
H7725 and return וישׁב
H1004 to his house לביתו
H6435 lest פן
H4191 he die ימות
H4421 in the battle במלחמה
H376 man ואישׁ
H312 and another אחר
H2596 dedicate יחנכנו׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  the
H7860 officers
  shall
H1696 speak
H413 unto
  the
H5971 people
H559 saying
H4310 What
H376 man
  is
  there
H834 that
  hath
H1129 built
  a
H1004 house
  and
  hath
H2596 dedicated
  it
  let
  him
  and
H7725 return
  to
  his
H1004 house
H6435 lest
  he
  in
  the
H4421 battle
  and
H312 another
H376 man
H2596 dedicate
  it

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.