Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Samuel 7:10

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1961 was ויהי
H8050 And as Samuel שׁמואל
H5927 up מעלה
H5930 offering העולה
H6430 the Philistines ופלשׁתים
H5066 drew near נגשׁו
H4421 to battle למלחמה
H3478 against Israel בישׂראל
H7481 thundered וירעם
H3068 but the LORD יהוה
H6963 thunder בקול
H1419 with a great גדול
H3117 day ביום
H1931 on that ההוא
H5921 upon על
H6430 the Philistines פלשׁתים
H2000 and discomfited ויהמם
H5062 them and they were smitten וינגפו
H6440 before לפני
H3478 Israel ישׂראל׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  as
H8050 Samuel
H5930 offering
  the
  burnt
H5930 offering
  the
H6430 Philistines
  drew
H5066 near
  to
H4421 battle
  against
H3478 Israel
  but
  the
H3068 LORD
H7481 thundered
  with
  a
H1419 great
H6963 thunder
  on
H1931 that
H5921 upon
  the
H6430 Philistines
  and
H2000 discomfited
  them
  and
  they
  were
H5062 smitten
H6440 before
H3478 Israel

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.