Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר האשׁה התקעית אל המלך ותפל על אפיה ארצה ותשׁתחו ותאמר הושׁעה המלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva.
English
King James Bible 1769
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
King James Bible 1611
And when the woman of Tekoah spake to the king, shee fell on her face to the ground, and did obeysance, and said, Helpe, O king.
Green's Literal Translation 1993
And the woman of Tekoah spoke to the king, and fell on her face to the earth, and bowed and said, Save, O king!
Julia E. Smith Translation 1876
And the woman, the Tekoite, will speak to the king and fall upon her face to the earth, and worship him, and say, Save, O king!
Young's Literal Translation 1862
And the woman of Tekoah speaketh unto the king, and falleth on her face to the earth, and doth obeisance, and saith, `Save, O king.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the woman of Tekoah spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
Bishops Bible 1568
And when the woman of Thekoa spake with the king, she fell on her face to the grounde, and did obeysaunce, and sayde: Helpe, O king
Geneva Bible 1560/1599
Then the woman of Tekoah spake vnto the king, and fel downe on her face to the ground, and did obeysance, and sayd, Helpe, O King.
The Great Bible 1539
And when the woman of Thekoa had fallen on her face to the grounde, and done obeysaunce, she sayde vnto the kynge: helpe me O kynge.
Matthew's Bible 1537
And when the wyfe of Thekoa was come to speake wyth the kynge, she fell on her face to the grounde & dyd obeysaunce & sayd: help me O kynge.
Coverdale Bible 1535
And whan the woman of Thecoa wolde speake with the kynge, she fell vpon hir face to the grounde, and worshipped, and sayde: Helpe me O kynge.
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne the womman of Thecua hadde entrid to the kyng, sche felde bifor hym on the erthe, and worschipide, and seide, A! kyng, kepe me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely