Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעלו את ארון יהוה ואת אהל מועד ואת כל כלי הקדשׁ אשׁר באהל ויעלו אתם הכהנים והלוים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y llevaron el arca de Jehová, y el tabernáculo del testimonio, y todos los vasos sagrados que estaban en el tabernáculo; los cuales llevaban los sacerdotes y Levitas.
English
King James Bible 1769
And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.
King James Bible 1611
And they brought vp the Arke of the Lord, and the Tabernacle of the Congregation, and all the holy vessels that were in the Tabernacle, euen those did the Priests & the Leuites bring vp.
Green's Literal Translation 1993
and brought up the ark of Jehovah, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those the priests and the Levites brought.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will bring up the ark of Jehovah, and the tent of appointment, and all the holy vessels which were in the tent, and the priests and the Levites will bring them up.
Young's Literal Translation 1862
and bring up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that `are' in the tent, yea, the priests and the Levites bring them up.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they brought the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring.
Bishops Bible 1568
And they bare the arke of the Lorde, the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle: those dyd the priestes and the leuites beare
Geneva Bible 1560/1599
They bare the Arke of the Lord, and they bare the Tabernacle of the Congregation, and all the holy vessels that were in the Tabernacle: those did the Priestes and Leuites bring vp.
The Great Bible 1539
They bare the arck of the Lord into the tabernacle of witnes, and all the holy vessels that were in the tabernacle: those dyd the prestes and the Leuites beare.
Matthew's Bible 1537
and brought it, & also the tabernacle of witnesse & all the holye vesselles that were therein. And the priestes & the Leuites brought them vp.
Coverdale Bible 1535
and broughte it vp, and the Tabernacle of witnesse, and all the ornamentes of the Sanctuary that were in the Tabernacle. This dyd the prestes and the Leuites.
Wycliffe Bible 1382
and baren the arke of the Lord, and the tabernacle of boond of pees, and alle vessels of the seyntuarye, that weren in the tabernacle; and the preestis and dekenes baren tho.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely