Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂאו בני הלוים את ארון האלהים כאשׁר צוה משׁה כדבר יהוה בכתפם במטות עליהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los hijos de los Levitos trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de Jehová.
English
King James Bible 1769
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
King James Bible 1611
And the children of the Leuites bare the Arke of God vpon their shoulders, with the staues thereon, as Moses commanded, according to the word of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And the sons of the Levites carried the ark of God, as Moses commanded, according to the word of Jehovah, by staves above on the shoulders.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of the Levites will lift up the ark of God as Moses commanded, according to the word of Jehovah, upon the shoulders, with the rods upon them.
Young's Literal Translation 1862
and sons of the Levites bear the ark of God, as Moses commanded, according to the word of Jehovah, on their shoulder, with staves, above them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staffs on it, as Moses commanded, according to the word of the LORD.
Bishops Bible 1568
And the children of the Leuites bare the arke of God vpon their shoulders with staues thereon, as Moyses commaunded according to the worde of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And the sonnes of the Leuites bare the Arke of God vpon their shoulders with the barres, as Moses had commanded, according to the worde of the Lord.
The Great Bible 1539
And the children of the Leuites bare the Arcke of God, vpon theyr shulders with staues theron, as Moses commaunded accordynge to the worde of the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And the chyldren of the Leuites bare the Arke of God vpon their shoulders with staues theron as Moses commaunded accordynge to the worde of the Lorde.
Coverdale Bible 1535
And the children of Leui bare the Arke of God the LORDE vpon their shulders with the staues theron, as Moses comaunded acordinge to ye worde of the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And the sones of Leuy token the arke of God with barris on her schuldris, as Moises comaundide bi the word of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely