Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתע מנשׁה את יהודה וישׁבי ירושׁלם לעשׂות רע מן הגוים אשׁר השׁמיד יהוה מפני בני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hizo pues Manasés desviarse á Judá y á los moradores de Jerusalem, para hacer más mal que las gentes que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
King James Bible 1611
So Manasseh made Iudah, and the inhabitants of Ierusalem to erre, and to doe worse then the heathen, whom the Lord had destroyed before the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And Manasseh caused Judah and the people of Jerusalem to sin, to do evil above the nations that Jehovah destroyed before the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And Manasseh will cause Judah and those inhabiting Jerusalem to wander, to do evil more than the nations which Jehovah destroyed from before the sons of Israel
Young's Literal Translation 1862
And Manasseh maketh Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, to do evil above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
Bishops Bible 1568
And so Manasse made Iuda and the inhabiters of Hierusalem to erre, and to do worse then the heathen whom the Lord destroyed before the children of Israel
Geneva Bible 1560/1599
So Manasseh made Iudah and the inhabitants of Ierusalem to erre, and to doe worse then the heathen, whome the Lord had destroyed before the children of Israel.
The Great Bible 1539
And so Manasse made Iuda and the enhabiters of Ierusalem to erre, and to do worse then the heathen, whom the Lorde destroyed before the chyldren of Israell.
Matthew's Bible 1537
But Manasseh made Iuda and the enhabiters of Ierusalem to erre and to do worse then the heathen whiche the Lorde destroyed before the chyldren of Israel.
Coverdale Bible 1535
But Manasses disceaued Iuda and them of Ierusale, so that they dyd worse then the Heythen, whom the LORDE destroyed before the children of Israel.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Manasses disseyuede Juda, and the dwelleris of Jerusalem, that thei diden yuel, more than alle hethene men, whiche the Lord hadde distriede fro the face of the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely