Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואכירה והנה לא אלהים שׁלחו כי הנבואה דבר עלי וטוביה וסנבלט שׂכרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entendí que Dios no lo había enviado, sino que hablaba aquella profecía contra mí, porque Tobías y Sanballat le habían alquilado por salario.
English
King James Bible 1769
And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
King James Bible 1611
And loe, I perceiued that God had not sent him, but that he pronounced this prophecie against mee: for Tobiah, and Sanballat had hired him.
Green's Literal Translation 1993
And I understood that, behold, God had not sent him. For he spoke the prophecy against me, and Tobiah and Sanballat had hired him.
Julia E. Smith Translation 1876
And I shall know, and behold, not God sent him; for he spake the prophecy against me: and Tobiah and Sanballat hired him.
Young's Literal Translation 1862
And I discern, and lo, God hath not sent him, for in the prophecy he hath spoken unto me both Tobiah and Sanballat hired him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
Bishops Bible 1568
And loe, I perceaued that God hath not sent him, but that he pronounced this prophecie against me: For Tobia and Sanaballat had hired him for money
Geneva Bible 1560/1599
And loe, I perceiued, that God had not sent him, but that he pronounced this prophecie against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
The Great Bible 1539
And I perceaued, that God had not sent hym. Yet spake he prophecy vpon me, neuerthelesse, Tobiah and Sanabalat had hyred him for money.
Matthew's Bible 1537
For I perceyued, that God had not sente hym: Yet spake he prophecye vpon me, neuerthelesse Tobiah & Sanabalat had hyred hym for money.
Coverdale Bible 1535
For I perceaued, that God had not sent him: Yet spake he prophecye vpon me, neuerthelesse Tobias and Saneballat had hired him for money.
Wycliffe Bible 1382
Y schal not entre. And Y vndurstood that God `hadde not sent hym, but `he spak as profesiynge to me; and Tobie and Sanaballath `hadden hirid hym for meede.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely