Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מברך רעהו בקול גדול בבקר השׁכים קללה תחשׁב׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que bendice á su amigo en alta voz, madrugando de mañana, Por maldición se le contará.
English
King James Bible 1769
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
King James Bible 1611
He that blesseth his friend with a loud voice, rising earely in the morning, it shall be counted a curse to him.
Green's Literal Translation 1993
He who rises early in the morning and blesses his friend with a loud voice, it is counted as cursing to him.
Julia E. Smith Translation 1876
He blessing his friend with a great voice, rising early in the morning, a curse shall be reckoned to him.
Young's Literal Translation 1862
Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Bishops Bible 1568
He that is to hastie to praise his neighbour aboue measure, shalbe taken as one that geueth hym an euyll report
Geneva Bible 1560/1599
He that prayseth his friend with a loude voyce, rising earely in the morning, it shall be counted to him as a curse.
The Great Bible 1539
He that is to hastye to prayse hys neyghboure aboue measure, shalbe taken as one that geueth hym an euell reporte.
Matthew's Bible 1537
He that is to hasty to prayse his neyghbour aboue measure, shalbe taken as one that geueth hym and euel report.
Coverdale Bible 1535
He that is to hastie to praise his neghboure aboue measure, shalbe taken as one yt geueth him an euell reporte.
Wycliffe Bible 1382
He that blessith his neiybore with greet vois; and risith bi niyt, schal be lijk hym that cursith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely