Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁכב אישׁ אתה שׁכבת זרע ונעלם מעיני אישׁה ונסתרה והיא נטמאה ועד אין בה והוא לא נתפשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Que alguno se hubiere echado con ella en carnal ayuntamiento, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella contaminado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido cogida en el acto;
English
King James Bible 1769
And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
King James Bible 1611
And a man lye with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witnesse against her, neither she be taken with the maner;
Green's Literal Translation 1993
and a man lies with her with semen, and it has been hidden from her husband's eyes, and is kept hidden, and she is defiled, and there is no other witness against her, and she has not been caught;
Julia E. Smith Translation 1876
And a man lay with her with emission of seed, and it was hid from the eyes of her husband, and it was covered, and she was defiled, and no witness against her, and she was not taken hold of.
Young's Literal Translation 1862
and a man hath lain with her `with' the seed of copulation, and it hath been hid from the eyes of her husband, and concealed, and she hath been defiled, and there is no witness against her, and she hath not been caught,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And a man shall lie with her carnally, and it shall be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
Bishops Bible 1568
So that another man lye with her fleshly, and it be hid from the eyes of her husbande, and is kept close that she is defyled, and there is no witnesse against her, neither she taken with the maner
Geneva Bible 1560/1599
So that an other man lie with her fleshly, and it bee hid from the eyes of her husband, and kept close, and yet she be defiled, and there be no witnesse against her, neither she taken with the maner,
The Great Bible 1539
so that another man lye wyth her fleshely, and it be hyd from the eyes of her husbande, and is not come to lyghte that she is defyled and ther is no wytnesse agaynst her, neyther she taken with the maner,
Matthew's Bible 1537
so that another man lye with her fleshely and the thynge behyd from the eyes of her husbande and is not come to light that she is defyled (for ther is no wytnesse agaynst her) in as moche as she was not taken wyth the maner,
Coverdale Bible 1535
& eny ma lye with her fleshlye, and the thinge be yet hyd from his eyes, and is not come to light that she is defiled, and he can brynge no witnesse agaynst her (for she was not take therin)
Wycliffe Bible 1382
and hath slept with another man, and the hosebonde may not take ether preue this, but the auowtrye is hid, and may not be preuyd bi witnessis, for sche is not foundun in leccherie;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely