Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 9:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובשׁלח יהוה אתכם מקדשׁ ברנע לאמר עלו ורשׁו את הארץ אשׁר נתתי לכם ותמרו את פי יהוה אלהיכם ולא האמנתם לו ולא שׁמעתם בקלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo creisteis, ni obedecisteis á su voz.

 

English

King James Bible 1769

Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

King James Bible 1611

Likewise when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, Goe vp and possesse the land which I haue giuen you, then you rebelled against the commandement of the Lord your God, and ye beleeued him not, nor hearkened to his voyce.

Green's Literal Translation 1993

And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given to you, then you rebelled against the mouth of Jehovah your God, and did not believe Him, nor listen to His voice.

Julia E. Smith Translation 1876

And in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying; Go ye up and possess the land which I gave to you: and ye will rebel against the mouth of Jehovah your God, and ye trusted not to him, and ye heard not to his voice.

Young's Literal Translation 1862

and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

Bishops Bible 1568

Likewise when the Lorde sent you from Cades Barnea, saying, go vp and possesse the lande which I haue geuen you: you rebelled against the worde of the Lorde your God, and neither beleued him, nor hearkened vnto his voyce

Geneva Bible 1560/1599

Likewise when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Goe vp, and possesse the land which I haue giuen you, then ye rebelled against the commandement of the Lord your God, and beleeued him not, nor hearkened vnto his voyce.

The Great Bible 1539

lykewyse when the Lorde sent you from Cades Barne, sayinge, go vp, and conquere the lande which I haue geuen you ye disobeyed the mouth of the Lorde youre God, and nether beleued him, nor herkened vnto his voyce.

Matthew's Bible 1537

yea, and when the Lord sent you from Cades Barne saying: go vp & conquere the lande whych I haue geuen you, ye disobeyed the mouth of the Lord your God & neither beleued hym, nor herkened to hys voice.

Coverdale Bible 1535

and wha he sent you from Cades Barnea, and sayde: Go vp, and conquere the londe which I haue geuen you. And ye were disobedient vnto the mouth of the LORDE youre God, and beleued not on him, and herkened not vnto his voyce:

Wycliffe Bible 1382

and whanne Y sente you fro Cades Barne, and seide, `Stye ye, and welde the lond which Y yaf to you, and ye dispisiden the comaundement of youre Lord God, and ye bileueden not to him, nether ye wolden here his vois;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely