Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Jay P. Green's Literal Translation 1993

 

   

24:1And going out, Jesus left the temple. And His disciples came to show Him the buildings of the temple.
24:2But Jesus said to them, Do you not see all these things? Truly I say to you, There will not at all be left one stone on a stone which in no way will not be thrown down.
24:3And as He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, Tell us, when will these things be? And, What is the sign of Your coming and of the end of the age?
24:4And answering, Jesus said to them, See that not any leads you astray.
24:5For many will come in My name, saying, I am the Christ. And they will cause many to be led astray.
24:6But you are going to hear of wars and rumors of wars. See, do not be terrified. For all things must take place, but the end is not yet.
24:7For nation will be raised against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines and plagues and earthquakes against many places.
24:8But all these are a beginning of throes.
24:9Then they will deliver you up to affliction, and will kill you, and you will be hated by all nations for My name's sake.
24:10And then many will be offended, and they will deliver up one another and will hate one another.
24:11And many false prophets will be raised and will cause many to err.
24:12And because lawlessness shall have been multiplied, the love of the many will grow cold.
24:13But the one who endures to the end, that one will be kept safe.
24:14And this gospel of the Kingdom shall be preached in all the earth for a testimony to all the nations, and then will come the end.
24:15Then when you see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (the one reading, let him understand), Dan. 11:31; 12:11
24:16then let those in Judea flee on the mountains;
24:17the one on the housetop, let him not come down to take anything out of his house;
24:18and the one in the field, let him not turn back to take his garment.
24:19But woe to the woman having a child in womb, and to those suckling in those days!
24:20And pray that your flight will not be in winter nor on a sabbath.
24:21For there will be great affliction, such as has not happened from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
24:22And except those days were shortened, not any flesh would be saved. But on account of the elect, those days will be shortened.
24:23Then if anyone says to you, Behold, here is the Christ! Or, Here! Do not believe.
24:24For false christs and false prophets will rise up. And they will give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
24:25Behold, I tell you beforehand.
24:26Then if they say to you, Behold, He is in the wilderness; do not go out. Behold, He is in the inner rooms; do not believe.
24:27For as the lightning comes forth from the east and shines as far as the west, so also will be the coming of the Son of man.
24:28For wherever the dead body may be, there the eagles will be gathered.
24:29And immediately after the affliction of those days the sun will be darkened and the moon will not give her light, and the stars will fall from the heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
24:30And then the sign of the Son of man will appear in the heavens. And then all the tribes of the land will wail. And they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and much glory. Dan. 7:13
24:31And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather His elect from the four winds, from the ends of the heavens to their ends.
24:32But learn the parable of the fig tree: When its branch becomes tender and it puts out leaves, you know that the summer is near;
24:33so also you, when you see all these things, know that it is near at the doors.
24:34Truly I say to you, In no way will this generation pass away until all these things have occurred.
24:35The heaven and the earth will pass away, but My words will never ever pass away.
24:36But as to that day and that hour, no one knows, neither the angels of Heaven, except My Father only.
24:37But as the days of Noah, so also will be the coming of the Son of man.
24:38For as they were in the days before the flood: eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, until the day when Noah went into the ark.
24:39And they did not know until the flood came and took all away. So also will be the coming of the Son of man.
24:40At that time two will be out in the field; the one is taken away, and the one is left;
24:41two grinding at the mill; one is taken away, and one is left.
24:42Watch, then, for you do not know in what hour your Lord comes.
24:43But know this, that if the housemaster had known in what watch the thief comes, he would have watched and not have allowed his house to be dug through.
24:44Because of this, you also be ready, for in that hour you think not, the Son of man comes.
24:45Who then is the faithful and wise servant whom his lord has set over his household, to give to them the food in season?
24:46Blessed is that servant whom his lord shall find so doing when he comes.
24:47Truly I say to you, He will set him over all his substance.
24:48But if that wicked servant says in his heart, My lord delays to come,
24:49and begins to beat his fellow servants, and to eat and to drink with the ones drinking,
24:50the lord of that slave will come in a day in which he does not expect and in an hour which he does not know,
24:51and will cut him in two, and will appoint his portion with the hypocrites. There will be weeping and gnashing of the teeth.
Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.


Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.