Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 18:1 | Note: Egressus est iesus cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat ortus. Ða se hælend þas þing cwæð; þa eode he ofer þa burnan cedron. þær wæs an wirtun. In-to þam he eode. & hys leorning-cnihtas mid hym. |
| 18:2 | Witodlice Iudas þe hine be-leawde wiste þa stowe. for-þam þe se hælend ofte rædlice com þider mid hys leorning-cnihtan. |
| 18:3 | þa underfeng Iudas þt folc & þa þegnas æt þam biscoppen & æt þan farisean. & comen þider mid heora leoht-faten. & mid heora blesen. & mid wæpnem. |
| 18:4 | Witodlice se hælend wiste ealle þa þing þe him toward wæren. He eode þa forð & cwæð to heom. hwane seche ge. |
| 18:5 | Hye andsweredem (sic) hym & cwæðen; þane nazareiscan hælend. Se hælend cwæð ich hyt eom. Soðlice Iudas þe hine be-læwde stod mid heom. |
| 18:6 | Þa he openliche saigde. ich hyt eom; þa eoden hye under-bæch & feollan on þa eorðan. |
| 18:7 | Æft he hye axode hwane seche ge. hyo cwæðen. þane nazareisce hælend. |
| 18:8 | Se hælend heom andswerede; ich saigde eow þæt ich hyt eom. Gyf ge witodliche me sechað. læteð þas faren. |
| 18:9 | þæt syo spræce wære ge-felled þe he cwæð. þæt ich nanne þare ne for-spille þe þu me sealdest. |
| 18:10 | Witodliche symon petrus ateoh hys swurd & sloh þas biscopes þeowan. & acharf hym of þæt swiðere eare. Ðas þeowes name wæs malcus. |
| 18:11 | þa cwæð se hælend to petre. Do þin sweord on scæðe. þanne calc þe min fæder me sealde ne drinke ich hine. |
| 18:12 | Ðæt folc. & se ealdor & þare iudea þeignas. namen þanne hælend & bunden hine. |
| 18:13 | & lædden hine ærest to annan se wæs caiphas sweor. & se caiphas wæs þas geares biscop. |
| 18:14 | Witodlice caiphas dihte þam iudeam & cwæð þæt hyt wære betere þæt an man swulte for folc. |
| 18:15 | Symon petrus felgede þam hælende. & se oðer leorning-cniht. Se oþer leorning-cniht wæs þam biscope cuð. ænd he eode in mid þam hælende on þas biscopes wirtun. |
| 18:16 | Petrus stod æt þare dure þær-ute. Ða eode se leorning-cniht ut. þe wæs þas biscopes cuðe. & cwæð to þare dure-þinene. & lædde petere in. |
| 18:17 | Ða cwæð sye dure-þinan. to petere. cwæðst þu. ert þu of þises leorning-cnihtan. Ða cwæð he nich ne eom ich. |
| 18:18 | Ða þeowas & þa þeignas stodan æt þam gledan & wermdan hye. for-þan hit wæs cheald. Witodlice petrus stod mid heom & wermde hine. |
| 18:19 | Se biscop axode þam hælende embe hys leorning-cnihtas ænd embe his lare. |
| 18:20 | Ða andswerede se hælend ænd cwæð. Ich spreke openlice to middan-earde. & ic lære symble on ge-somnunge & on temple þær ealle Iudeas to-gædere comen. & ich ne spræc nan þing digelice. |
| 18:21 | Hwy axost þu me. axoe. þa þe ge-heordan hwæt ich to heom spræce. hyo witon þa þing þe ich heom sægde. |
| 18:22 | Ða he þis cwæð. þa sloh an þare þeigna þe þær stoden þane hælend mid his hand & cwæð. Ændswerest þu swa þam biscoppe. |
| 18:23 | Se hælend andswerede hym and cwæð. Gyf ich efele spræke; kyð ge-witnysse be yfele. Gyf ich wel spreke; hwi best (sic) þu me. |
| 18:24 | Ða sente annas hine to þam biscoppe ge-bunden. |
| 18:25 | & symon peter stod ænd wermde hyne. Ða cwæðen hyo to hym. cwyðst þu. eart þu of hys leorning-cnihton. he wið-soc & cwæð. ich ne eom. |
| 18:26 | Þa cwæð an þæs biscopes þeowena. hys cuða þas eare sloh peter of. Hu ne seah ic þe on þam wirtune mid hym. |
| 18:27 | Peter þa eft widsoc. & sona se coc creow. |
| 18:28 | Ða lædden hyo þanne hælend to chaifan on þæt dom-ern. Hyt wæs þa morgan. ænd hyo selfe ne eoden in-to þam dom-erne. þæt hyo næren be-smitene. ac þæt hyo æten heora eastran. |
| 18:29 | Ða eode pilatus ut to heom. and cwæð. hwilce worhte bringe ge on-gean þisne man. |
| 18:30 | Hyo andswereden & cwæðen to hym. Gif he nære yfel-dæde; ne sealde we hine þe. |
| 18:31 | Ða cwæð pilatus to heom. Nimed hine. & demeð hine. be eowre lage. Ða cwæðen þa Iudeas to hym. us nys alyfed þæt we anigene man of-slean. |
| 18:32 | þæt þas hælendes spræche wære ge-fylled. þe he cwæð þa he ge-swutelede hwilcen deaðe he swulte. |
| 18:33 | Ða eode pilatus eft in-to þam domerne ænd clypede þanne hælend to hym; & cwæð to hym. Ert þu iudea kyning; |
| 18:34 | Ða andswerede se hælend hym and cwæð. Cwydst þu þis of þe sylfan. hwæðer þe hyt þe oðre sægden. |
| 18:35 | Pilate hym andswerede. & cwæð. Cwiðst þu eom ich iudeisc. þin þeod & þine biscoppes þe sealden me. hwæt dydest þu; |
| 18:36 | Ða cwæð se hælend. min riche nis of þissen middan-earde. Gyf min riche wære of þissen midden-earde. witodlice mine þeignas fuhton þæt ich nære ge-seald þam iudean. Nis min riche of þissen middan-earde. |
| 18:37 | Þa cwæð pilatus to hym. Ert þu witodlice kining; Se hælend hym andswerede and cwæð. Ðu hyt saigst þæt ich eom kining. On þam ich em ge-boren. & to þam ich com on middan-eard. þæt ich kyðe soðfæstnysse. Ælch þare þe is on soðfæstnysse ge-herð mine stefne. |
| 18:38 | Þa cwæð pilatus to hym. Hwæt ys soðfæstnysse; And þa he þis cwæð; þa eode he eft ut to þam iudean & cwæð to heom. Ne funde ich nenne gelt on þison men. |
| 18:39 | Hit ys eower ge-wune. þæt ich for-gefe eow enne mann on eastren. wille ge þæt ich eow for-gyfe nu iudea kyning. |
| 18:40 | Hye cleopeden ealle; & cwæðen. naht þisne. ac barraban. witodliche barrabas wæs þeof. |
| 18:1 | When Iesus had spoken these things, hee went foorth with his disciples ouer the brooke Cedron, where was a garden, into the which he entred, and his disciples. |
| 18:2 | And Iudas which betraied him, knewe also the place: for Iesus oft times resorted thither with his disciples. |
| 18:3 | Iudas then, after hee had receiued a band of men and officers of the high Priests, and of the Pharises, came thither with lanternes and torches, and weapons. |
| 18:4 | Then Iesus, knowing all things that shoulde come vnto him, went foorth and said vnto them, Whom seeke yee? |
| 18:5 | They answered him, Iesus of Nazareth. Iesus sayde vnto them, I am hee. Nowe Iudas also which betraied him, stoode with them. |
| 18:6 | Assoone then as hee had saide vnto them, I am hee, they went away backewardes, and fell to the grounde. |
| 18:7 | Then he asked them againe, Whome seeke yee? And they sayd, Iesus of Nazareth. |
| 18:8 | Iesus answered, I said vnto you, that I am he: therefore if ye seeke me, let these go their way. |
| 18:9 | This was that the worde might be fulfilled which hee spake, Of them which thou gauest me, haue I lost none. |
| 18:10 | Then Simon Peter hauing a sword, drewe it, and smote the hie Priests seruant, and cut off his right eare. Nowe the seruants name was Malchus. |
| 18:11 | Then sayde Iesus vnto Peter, Put vp thy sworde into the sheath: shall I not drinke of the cuppe which my Father hath giuen me? |
| 18:12 | Then the bande and the captaine, and the officers of the Iewes tooke Iesus, and bound him, |
| 18:13 | And led him away to Annas first (for he was father in lawe to Caiaphas, which was the hie Priest that same yeere) |
| 18:14 | And Caiaphas was he, that gaue counsel to the Iewes, that it was expedient that one man should die for the people. |
| 18:15 | Nowe Simon Peter folowed Iesus, and another disciple, and that disciple was knowen of the hie Priest: therefore he went in with Iesus into the hall of the hie Priest: |
| 18:16 | But Peter stood at the doore without. Then went out the other disciple which was knowen vnto the hie Priest, and spake to her that kept the doore, and brought in Peter. |
| 18:17 | Then saide the maide that kept the doore, vnto Peter, Art not thou also one of this mans disciples? He sayd, I am not. |
| 18:18 | And the seruants and officers stoode there, which had made a fire of coles: for it was colde, and they warmed themselues. And Peter also stood among them, and warmed himselfe. |
| 18:19 | (The hie Priest then asked Iesus of his disciples, and of his doctrine. |
| 18:20 | Iesus answered him, I spake openly to the world: I euer taught in the Synagogue and in the Temple, whither the Iewes resort continually, and in secret haue I sayde nothing. |
| 18:21 | Why askest thou mee? aske them which heard mee what I sayde vnto them: beholde, they knowe what I sayd. |
| 18:22 | When he had spoken these thinges, one of the officers which stoode by, smote Iesus with his rod, saying, Answerest thou the hie Priest so? |
| 18:23 | Iesus answered him, If I haue euill spoken, beare witnes of the euil: but if I haue well spoken, why smitest thou me? |
| 18:24 | Nowe Annas had sent him bound vnto Caiaphas the hie Priest) |
| 18:25 | And Simon Peter stoode and warmed himselfe, and they said vnto him, Art not thou also of his disciples? He denied it, and said, I am not. |
| 18:26 | One of the seruaunts of the hie Priest, his cousin whose eare Peter smote off, saide, Did not I see thee in the garden with him? |
| 18:27 | Peter then denied againe, and immediatly the cocke crewe. |
| 18:28 | Then led they Iesus from Caiaphas into the common hall. Nowe it was morning, and they themselues went not into the common hall, least they should be defiled, but that they might eate the Passeouer. |
| 18:29 | Pilate then went out vnto them, and said, What accusation bring yee against this man? |
| 18:30 | They answered, and saide vnto him, If hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee. |
| 18:31 | Then sayde Pilate vnto them, Take yee him, and iudge him after your owne Lawe. Then the Iewes sayde vnto him, It is not lawfull for vs to put any man to death. |
| 18:32 | It was that the worde of Iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die. |
| 18:33 | So Pilate entred into the common hall againe, and called Iesus, and sayde vnto him, Art thou the king of the Iewes? |
| 18:34 | Iesus answered him, Saiest thou that of thy selfe, or did other tell it thee of me? |
| 18:35 | Pilate answered, Am I a Iewe? Thine owne nation, and the hie Priestes haue deliuered thee vnto me. What hast thou done? |
| 18:36 | Iesus answered, My kingdome is not of this worlde: if my kingdome were of this worlde, my seruants would surely fight, that I should not be deliuered to the Iewes: but nowe is my kingdome not from hence. |
| 18:37 | Pilate then said vnto him, Art thou a King then? Iesus answered, Thou sayest that I am a King: for this cause am I borne, and for this cause came I into the world, that I should beare witnes vnto the trueth: euery one that is of the trueth, heareth my voyce. |
| 18:38 | Pilate said vnto him, What is trueth? And when he had saide that, hee went out againe vnto the Iewes, and said vnto them, I finde in him no cause at all. |
| 18:39 | But you haue a custome, that I shoulde deliuer you one loose at the Passeouer: will yee then that I loose vnto you the King of ye Iewes? |
| 18:40 | Then cried they all againe, saying, Not him, but Barabbas: nowe this Barabbas was a murtherer. |
| 18:1 | When Iesus had spoken these wordes he wet forth with his disciples over the broke Cedron where was a garden into the which he entred with his disciples. |
| 18:2 | Iudas also which betrayed him knewe the place: for Iesus ofte tymes resorted thyther with his disciples. |
| 18:3 | Iudas then after he had receaved abonde of men and ministres of the hye Prestes and Pharises came thyther with lanterns and fyerbrondes and wepens. |
| 18:4 | Then Iesus knowynge all thinges that shuld come on him went forth and sayde vnto them: whom seke ye? |
| 18:5 | They answered him: Iesus of Nazareth. Iesus sayde vnto them: I am he. Iudas also which betrayed him stode with them. |
| 18:6 | But assone as he had sayd vnto them I am he they went backe wardes and fell to the grounde. |
| 18:7 | And he axed the agayne: whome seke ye? They sayde:Iesus of Nazareth. |
| 18:8 | Iesus answered I sayde vnto you I am he. If ye seke me let these goo their waye. |
| 18:9 | That ye sayinge might be fulfilled which he spake: of the which thou gavest me have I not lost one. |
| 18:10 | Simon Peter had a swearde and drue it and smote the hye prestes servaunt and cut of his ryght eare. The servauntes name was Malchas. |
| 18:11 | Then sayde Iesus vnto Peter: put vp thy swearde into ye sheath: shall I not drinke of ye cup which my father hath geven me? |
| 18:12 | Then the copany and the captayne and the ministres of of the Iewes toke Iesus and bounde him |
| 18:13 | and led him awaye to Anna fyrst: For he was fatherelawe vnto Cayphas which was ye hye preste that same yeare. |
| 18:14 | Cayphas was he that gave counsell to ye Iewes that it was expediet that one man shuld dye for the people. |
| 18:15 | And Simon Peter folowed Iesus and another disciple: that disciple was knowen of ye hye preste and went in with Iesus into the pallys of the hye preste. |
| 18:16 | But Peter stode at the dore with out. Then went out that other disciple which was knowen vnto the hye preste and spake to the damsell that kept the dore and brought in Peter. |
| 18:17 | Then sayde ye damsell that kept the dore vnto Peter: Arte not thou one of this mannes disciples? He sayde: I am not. |
| 18:18 | The servauntes and the ministres stode there and had made a fyre of coles: for it was colde: and they warmed them selves. Peter also stode amonge them and warmed him selfe. |
| 18:19 | The hye preste axed Iesus of his disciples and of his doctrine. |
| 18:20 | Iesus answered him: I spake openly in ye worlde. I ever taught in ye synagoge and in the temple whyther all ye Iewes resorted and in secrete have I sayde nothynge: |
| 18:21 | Why axest thou me? Axe them whiche hearde me what I sayde vnto the. Beholde they can tell what I sayde. |
| 18:22 | Whe he had thus spoken one of ye ministres which stode by smote Iesus on the face sayinge: answerest thou the hyepreste so? |
| 18:23 | Iesus answered him. If I have evyll spoke beare witnes of ye evyll: yf I have well spoke why smytest thou me? |
| 18:24 | And Annas sent him bounde vnto Caiphas ye hye preste. |
| 18:25 | Simon Peter stode and warmed him selfe. And they sayde vnto him: arte not thou also one of his disciples? He denyed it and sayde: I am not. |
| 18:26 | One of the servauntes of the hye preste (his cosyn whose eare Peter smote of) sayde vnto him: dyd not I se the in the garden with him? |
| 18:27 | Peter denyed it agayne: and immediatly the cocke crewe. |
| 18:28 | Then led they Iesus fro Cayphas into the hall of iudgement. It was in the mornynge and they them selves went not into the iudgement hall lest they shuld be defyled but that they myght eate the paschall lambe. |
| 18:29 | Pylate then went out vnto the and sayde: what accusacion bringe ye agaynste this man? |
| 18:30 | They answered and sayd vnto him. If he were not an evyll doar we wolde not have delyvered him vnto the. |
| 18:31 | Then sayd Pylate vnto the: take ye him and iudge him after youre awne lawe. Then the Iewes sayde vnto him. It is not lawfull for vs to put eny ma to deeth. |
| 18:32 | That ye wordes of Iesus myght be fulfilled which he spake signifyinge what deeth he shuld dye. |
| 18:33 | Then Pylate entred into the iudgemet hall agayne and called Iesus and sayd vnto him: arte thou the kynge of ye Iewes? |
| 18:34 | Iesus answered: sayst thou that of thy selfe or dyd other tell it the of me? |
| 18:35 | Pylate answered: Am I a Iewe? Thyne awne nacion and hye prestes have delyvered ye vnto me. What hast thou done? |
| 18:36 | Iesus answered: my kyngdome is not of this worlde. Yf my kyngdome were of this worlde then wolde my ministres suerly fight yt I shuld not be delyvered to ye Iewes but now is my kyngdome not fro hence. |
| 18:37 | Pylate sayde vnto him: Arte thou a kynge then? Iesus answered: Thou sayst yt I am a kynge. For this cause was I borne and for this cause came I into ye worlde yt I shuld beare witnes vnto the trueth. And all that are of ye trueth heare my voyce. |
| 18:38 | Pilate sayde vnto him: what thinge is trueth? And when he had sayd yt he went out agayne vnto the Iewes and sayde vnto them: I fynde in him no cause at all. |
| 18:39 | Ye have a custome that I shuld delyver you one lowsse at ester. Will ye that I lowse vnto you the kynge of ye Iewes. |
| 18:40 | Then cryed they all agayne sayinge: Not him but Barrabas that Barrabas was a robber. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely