Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

   

8:1And the Lorde spake vnto Moyses, saying
8:2Take Aaron and his sonnes with hym, and the vestures, and the annoynting oyle, and a bullocke for a sinne offering, and two Rammes, and a basket of vnleauened bread
8:3And gather thou all the congregation together vnto the doore of the tabernacle of the congregation
8:4And Moyses dyd as the Lorde commaunded him: and the people were gathered together vnto the doore of the tabernacle of the congregation
8:5And Moyses sayd vnto the congregation: This is the thing which the Lord commaunded to be done
8:6And Moyses brought Aaron and his sonnes, and washed them with water
8:7And put vpon him the coate, and gyrded hym with a gyrdle, and put vpon hym the robe, and put the Ephod theron, whiche he gyrded with the brodered garde that was in the Ephod, and bounde it vnto him therewith
8:8And he put the brestplate theron, and put in the brestplate the Urim and the Thummim
8:9And he put the cap of estate vpon his head, and put vpon the cap, euen vpon the forefront, the golden plate, the holy crowne, as the Lorde commaunded Moyses
8:10And Moyses toke the annoyntyng oyle, and annoynted the tabernacle and al that was therin, and sanctified them
8:11And sprinckled therof vpon the aulter seuen tymes, and annoynted the aulter and all his vesselles, the lauer and his foote, to sanctifie them
8:12And he powred of the annoynting oyle vpon Aarons head, & annoynted hym, to sanctifie hym
8:13And Moyses brought Aarons sonnes, and put coates vpon them, and gyrded them with gyrdles, and put bonettes vpon their heades, as the Lorde commaunded Moyses
8:14And he brought the Bullocke for the sinne offering: and Aaron & his sonnes put their handes vpon the head of the Bullocke for the sinne offering
8:15And Moyses slewe hym, and toke the blood, which he put vpon the hornes of the aulter rounde about with his finger, and purified the aulter, and powred the blood at the bottome of the aulter, & sanctified it, to make reconciliatio vpo it
8:16And he toke all the fat that was vpon the inwardes, and the kall of the liuer, and the two kydneys and their fat, and Moyses burned it vpon the aulter
8:17But the Bullocke, & his hide, his flesh, and his dounge, he burnt with fyre without the hoast, as the Lorde commaunded Moyses
8:18And he brought the Ramme for the burnt offering, and Aaron & his sonnes put their handes vpon the head of the Ramme
8:19Whiche Moyses killed, and sprinckled the blood vpo the aulter rounde about
8:20And Moyses cut the Ramme into his peeces, and burnt the head, the peeces, and the fat
8:21And washed ye inwardes & the legges in water, & Moyses burnt the Ramme euerywhyt vpon the aulter: for it was a burnt sacrifice for a sweete sauour, and an offering made by fire vnto the Lord, as the Lorde commaunded Moyses
8:22And he brought the other Ramme, namely the Ramme of consecrations: and Aaron and his sonnes put their handes vpon the head of the Ramme
8:23Which Moyses slewe, and toke of the blood of it, and put it vpon the tip of Aarons right eare, and vpon the thumbe of his ryght hande, and vpon the great toe of his ryght foote
8:24And Moyses brought Aarons sonnes, and put of the blood on the tippe of the right eare of them, & vpon the thumbes of theyr right handes, & vpon the great toes of their ryght feete: and Moyses sprinckled the blood vpon the aulter rounde about
8:25And he toke the fat, and the rumpe, and all the fat that was vpon the inwardes, and the kall of the liuer, and the two kydneys with their fat, and the ryght shoulder
8:26And out of the basket of vnleauened bread that was before the Lorde, he toke one vnleauened cake, and a cake of oyled bread, and one wafer, & put them on the fat, and vpon the right shoulder
8:27And put altogether vpon Aarons handes, & vpon his sonnes handes, and waued it a waue offering before the Lord
8:28And Moyses toke them from of their handes, and burnt them vpon the aulter for a burnt offering: These were consecrations for a sweete sauour and sacrifice made by fire vnto the Lorde
8:29And Moyses toke the brest, and waued it for a waue offering before the Lorde: for of the Ramme of consecrations, it was Moyses part, as the Lorde commaunded Moyses
8:30And Moyses toke of the annoynting oyle, and of the blood which was vpon the aulter, & sprinckled it vpon Aaron and vpon his garmentes, and vpon his sonnes and on his sonnes garmentes with him: and sanctified Aaron and his vestures, and his sonnes and his sonnes vestures with hym
8:31And Moyses sayde vnto Aaron and his sonnes: Boyle the fleshe at the doore of the tabernacle of the congregation, and there eate it with the bread that is in the basket of consecration, and as I commaunded, saying, Aaron and his sonnes shall eate it
8:32And that whiche remayneth of the fleshe and of the bread, shall ye burne with fyre
8:33And ye shall not depart from the doore of the tabernacle of the congregation seuen dayes, vntyll the dayes of your consecrations be at an ende: for seuen dayes shall he fill your hande
8:34As he did this day: euen so the Lorde hath commaunded to do, to make an attonement for you
8:35Therefore shall ye abyde at the doore of the tabernacle of the congregation day and nyght seuen dayes long, and kepe the watch of the Lord, and ye shal not dye: for so I am commaunded
8:36And so Aaron and his sonnes, dyd all thinges whiche the Lorde commaunded by the hande of Moyses
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.