Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



15:1And I saw another signe in heauen greate and maruellous .vij. angels, hauynge the seuen laste plages, for in them is fullfylled the wrath of GOD.
15:2And I sawe as it were a glassy sea, mingled wt fyre, & them that had gotten victory of the beast and of his ymage, and of his marke, & of the numbre of his name, stande on the glassye sea, hauinge the harpes of God,
15:3and they songe the songe of Moises the seruaunt of God, & they songe of the lamb, sayinge: Great & maruelous are thy workes Lorde God almighty, iuste & true are thy wayes kynge of sainctes.
15:4Who shal not feare. O Lorde, & glorify thy name? For thou only arte holy and al Gentyls shal come and worshippe before the for thy iudgementes are made manifeste.
15:5And after that, I loked & behold the temple of the tabernacle of testimony was open in heauen,
15:6& the .vij. angels came out of the temple, which had the .vij. plages, clothed in pure and bryght linnen, & hauing their breastes gyrded wt golden gyrdels.
15:7And one of the .iiij. beastes gaue to the .vij. angels .vij. golden vialles, ful of the wrath of God, whiche liueth for euermore.
15:8And the temple was ful of the smoke of the glory of God and of his power, & no man was able to enter into the temple, tyll the seuen plages of the seuen angels were fulfylled.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.