Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611



1:1In the eight moneth, in the seconde yeere of Darius, came the word of the Lord vnto Zechariah, the sonne of Barachiah, the sonne of Iddo the Prophet, saying,
1:2The Lord hath bene sore displeased with your fathers.
1:3Therefore say thou vnto them, Thus saith the Lord of hostes; Turne ye vnto me, saith the Lord of hostes, and I will turne vnto you, saith the Lord of hostes.
1:4Be ye not as your fathers, vnto whom the former Prophets haue cried, saying, Thus saith the Lord of hostes, Turne ye now from your euill wayes, and from your euil doings: but they did not heare, nor hearken vnto me, saith the Lord.
1:5Your fathers, where are they? and the Prophets, doe they liue for euer?
1:6But my words and my statutes, which I commanded my seruants the Prophets, did they not take holde of your fathers? and they returned and saide; Like as the Lord of hostes thought to doe vnto vs, according to our wayes, and according to our doings, so hath he dealt with vs.
1:7Upon the foure and twentieth day of the eleuenth moneth, which is the moneth Sebat, in the second yere of Darius, came the word of the Lord vnto Zechariah, the sonne of Barachiah, the sonne of Iddo the Prophet, saying:
1:8I saw by night, and behold a man riding vpon a red horse, and he stood among the mirtle trees that were in the bottome, and behinde him were there red horses, speckled and white.
1:9Then said I, O my Lord, what are these? And the Angel that talked with me, said vnto me, I wil shew thee what these be.
1:10And the man that stood among the myrtle trees answered, and said, These are they, whom the Lord hath sent to walke to and fro through the earth.
1:11And they answered the Angel of the Lord that stood among the mirtle trees, and said, Wee haue walked to and fro through the earth: and behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
1:12Then the Angel of the Lord answered, and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not haue mercie on Ierusalem, and on the cities of Iudah, against which thou hast had indignation these threescore and ten yeeres?
1:13And the Lord answered the Angel that talked with me, with good words, and comfortable words.
1:14So the Angel that communed with me, said vnto me; Cry thou, saying; Thus saith the Lord of hosts, I am iealous for Ierusalem, and for Zion, with a great iealousie.
1:15And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
1:16Therefore thus saith the Lord, I am returned to Ierusalem with mercies: my house shall bee built in it, saith the Lord of hostes, and a line shalbe stretched forth vpon Ierusalem.
1:17Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hostes, My cities through prosperitie shall yet be spread abroad, and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Ierusalem.
1:18Then lift I vp mine eyes, and saw, and behold foure hornes.
1:19And I said vnto the Angel that talked with me; What be these? and he answered mee, These are the hornes which haue scattered Iudah, Israel, and Ierusalem.
1:20And the Lord shewed mee foure carpenters.
1:21Then said I, What come these to doe? And hee spake, saying, These are the hornes which haue scattered Iudah, so that no man did lift vp his head: but these are come to fray them, to cast out the hornes of the Gentiles, which lift vp their horne ouer the land of Iudah to scatter it.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.