Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611



8:1Againe the word of the Lord of hostes came to me, saying;
8:2Thus sayeth the Lord of hostes, I was iealous for Zion, with great iealousie; and I was iealous for her with great furie.
8:3Thus saith the Lord, I am returned vnto Zion, and will dwell in the midst of Ierusalem, and Ierusalem shall be called a Citie of trueth, and the Mountaine of the Lord of hostes, the holy Mountaine.
8:4Thus saith the Lord of hosts; There shall yet old men, and old women, dwell in the streets of Ierusalem, and euery man with his staffe in his hand for very age.
8:5And the streets of the citie shall be full of boyes and girles playing in the streets thereof.
8:6Thus saith the Lord of hosts, If it bee marueilous in the eyes of the remnant of this people in these dayes, should it also bee marueilous in my eyes, saith the Lord of hostes?
8:7Thus saith the Lord of hosts, Beholde, I will saue my people from the East countrey, and from the West countrey.
8:8And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Ierusalem, and they shalbe my people, and I will bee their God, in Trueth and in Righteousnesse.
8:9Thus saith the Lord of hostes, Let your handes be strong, ye that heare in these dayes, these wordes by the mouth of the Prophets, which were in the day that the foundation of the house of the Lord of hosts was laied, that the Temple might be built.
8:10For before these daies there was no hire for man, nor any hire for beast, neither was there any peace to him that went out, or came in, because of the affliction: for I set all men, euery one against his neighbour.
8:11But now I will not bee vnto the residue of this people, as in the former daies, saith the Lord of hostes.
8:12For the seed shalbe prosperous: the Uine shall giue her fruit, and the ground shall giue her increase, and the heauens shall giue their dew, and I will cause the remnant of this people to possesse all these things.
8:13And it shall come to passe, that as yee were a curse among the heathen, O house of Iudah, and house of Israel; so will I saue you, and ye shalbe a blessing: feare not, but let your handes bee strong.
8:14For thus saith the Lord of hostes, As I thought to punish you, when your fathers prouoked mee to wrath, saith the Lord of hostes, and I repented not:
8:15So againe haue I thought in these dayes to doe well vnto Ierusalem, and to the house of Iudah: feare ye not.
8:16These are the things that yee shall doe; Speake yee euery man the truth to his neighbor: execute the iudgment of trueth and peace in your gates.
8:17And let none of you imagine euill in your hearts against his neighbour, and loue no false oath: for all these are things that I hate, saith the Lord.
8:18And the word of the Lord of hostes came vnto me, saying,
8:19Thus saith the Lord of hosts; The fast of the fourth moneth, and the fast of the fift, and the fast of the seuenth, and the fast of the tenth shall be to the house of Iudah ioy and gladnesse, and cheerefull feasts: therefore loue the trueth and peace.
8:20Thus saith the Lord of hosts, It shall yet come to passe, that there shall come people, and the inhabitants of many cities.
8:21And the inhabitants of one citie shall goe to another, saying, Let vs goe speedily to pray before the Lord, and to seeke the Lord of hostes: I will goe also.
8:22Yea many people and strong nations shall come to seeke the Lord of hostes in Ierusalem, and to pray before the Lord.
8:23Thus saith the Lord of hosts, In those daies it shall come to passe, that ten men shall take holde out of all languages of the nations, euen shall take hold of the skirt of him that is a Iew, saying, Wee will goe with you: for we haue heard that God is with you.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.