Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



2:1If there be amonge you anye consolation in Christ, yf there be anye comfortable loue, yf there be anye feloweshyp of spirite, yf there be any compassion or mercye,
2:2fulfyll my ioye that ye drawe one waye hauinge one loue, being of one accorde, and of one minde,
2:3that nothing be done thorowe stryfe or vaine glorye, but that in mekenes of mynde euerye man esteme other better then him selfe,
2:4& that no man considere his owne, but what is meate for other.
2:5Let the same mynde be in you that was in Christ Iesu:
2:6Whiche beinge in the shap of God, and thought it not robbery to be equal wt God.
2:7Neuerthelesse he made hym selfe of no reputation, & toke on him the shap of a seruaunt, and became lyke vnto men,
2:8and was founde in hys aparell as a man. He humbled hym selfe, and became obediente vnto the death euen the death of the crosse.
2:9Wherfore God hath exalted hym, and geuen hym a name aboue al names,
2:10that in the name of Iesus should euerye knee bowe, both of thinges in heauen and thinges in earth, and thinges vnder the earth,
2:11and that al tounges should confesse that Iesus Christ is the Lorde vnto the prayse of God the father.
2:12Wherfore my dearlye beloued, as ye haue alwayes obeyed, not when I was presente onelye, but nowe much more in myne absence euen so worke out your owne saluacion wt feare and trembling.
2:13For it is God, whyche worketh in you, both the wyll and also the dede, euen of good wyl.
2:14Do al thinge wythout murmuringe and disputynge,
2:15that ye maye be fauteles & pure, the sonnes of God wythout rebuke, in the middes of a croked and a peruerse nacyon, amonge whiche se that ye shine as lightes in the worlde,
2:16holding fast the worde of life, vnto my reioysing in the daye of Christe, that I haue not runne in vayne, neyther haue laboured in vaine.
2:17Yea, and though I be offered vp vpon the offeringe and sacrifyce of youre fayth: I reioyce, and reioyce wyth you al.
2:18For the same cause also, reioyce ye, and reioyce ye wyth me.
2:19I truste in the Lord Iesus for to sende Timotheus shortely vnto you, that I also maye be of good comforte, when I knowe what case ye stand in.
2:20For I haue noman that is so lyke mynded to me, whiche with so pure affeccion careth for youre matters.
2:21For al other seke theyr owne, and not that whiche is Iesus Christes.
2:22Ye knowe the profe of hym, howe that as a sonne with the father, so with me bestowed he his laboure vpon the Gospel
2:23Hym I hope to send assone as I knowe, howe it wyl go with me.
2:24I truste in the Lord I also my selfe shal come shortly.
2:25I supposed it necessarye to sende brother Epaphroditus vnto you, my companion in laboure and felow souldier, youre Apostle & my minister at my nedes.
2:26For he lounged after you, and was full of heauines, because that ye had hearde saye, that he shoulde be sycke.
2:27And no dout he was sicke, and that nye vnto death. But God had mercye on hym not on hym onely, but on me also, lest I should haue had sorowe vpon sorowe.
2:28I sent him therfore the diligentliar, that when ye shoulde se hym, ye might reioyce againe, and I myght be the lesse sorowfull.
2:29Receiue him therfore in the Lorde wyth al gladnes, and make muche of suche:
2:30because that for the worke of Christ he went so farre, that he was nye vnto death, and regarded not hys lyfe, to fulfyll that seruice, whiche was lackinge on your part towarde me.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.